美女中文网 www.mnzw.com,漫画家之梦无错无删减全文免费阅读!
上国出版社好歹是陆玲玲创立的公司,再怎么不闻不问也会有担心的时候,以香港人的身份进军大陆市场应该不会遇到阻碍吧?说不定还会放宽条款任意通行呢?抱着这种必胜的信念,在最终计划弄好后,四人如火如荼的开始了工作。
除了单行本的工作外,她们还有杂志需要修订。尽管前期招募的作者有些失败,考虑到单行本都已经出来的状况,杂志也不可能一拖再拖。因此创刊号决定为“上国”,用“Q3”占据大篇篇幅,以“Q3”为先锋进行第一期的制作。
“杂志预定发行量1万,每本29元,销售量29万!”陆玲玲在计划版前发表胜利宣言。当前,这些都是预定的发行量。
“考虑到销售和税费,实际上9.5万左右,再加上8万的日常支出,和6.5万的制造费,实际上每月了利润是负5万——”王冰语一阵见血的指出,即使计划成功,公司还是会盈亏的现状,提醒道:“社长,请谨慎你的发言。”
“还在继续冒红啊——”金主伊利莎贝尔感叹了一声,似乎对陆玲玲也有点催促的意思。
“不要紧,安雅,我们可以利用小梨木的单行本来进行成本回收,相信杂志上的《Q版三国》一定是人气最高,我们可以进行第二本单行本的制作。”
“好了,社长的意思就是这样,因为事到临头才告诉我们决定,除了单行本还有杂志要做,所以这次要赶工,大家要赶快才行!”
“是!!!”*3
三人应道。
翻译对四个互通外语的编辑来说,其实是众多任务中最简单的工作。
接下来关于杂志方面的工作,她们还要将台词的字体和大小确定下来。在已经拥有电脑和扫描仪的时代,漫画里的对话当然不是由漫画家写上去的,而是由扫描仪将漫画扫描进电脑后标入相应的对话框。
字体对漫画来说毫无疑问占有重要的作用。如“啊!!!”之类的感叹词,可以进行加粗,并对三个感叹号进行递进,用以增强视觉看到的语气。遇到少女向漫画就使用可爱的字体,一个好编辑可以为漫画增添的色彩还不止如此。
如果不是这时代的电脑软件有限,上国出版社甚至还可以对漫画的明暗、渐变条件等进行调色,为漫画营造出或恐怖或温馨的气氛。
不过她们现在只需要对漫画进行排字和排号,以便在将漫画送往印刷厂后不会被印错,同时标明页码的位置也很有讲究。不是一味的写在页面上端或下端,古老的排列方式或许适合复古作品,但活泼的杂志页码应当有跳跃性,甚至可以写到漫画分镜的间隔内。
翻译、排漫画、排字、排页、杂志封面制作……还有开拓市场等后期工作,上国出版社四人的工作相当繁重。
……
加班熬夜,当排完《上国杂志》和《钢之炼金术师》单行本的后,王冰语和凉子不禁松了口气。
“OK,现在只要等明天交给印刷场的人就搞定了!”在社员全部累趴下的一刹那,陆玲玲站起来神采奕奕的宣布道。
四人中最清闲就属陆玲玲社长。伊利莎贝尔好歹还对漫画进行了英语翻译,陆玲玲却因为对漫画编辑一窍不通,多次出现错误后反而帮了倒忙,被王冰语勒令丢出了工作组。实际上出版工作有90%是由凉子和王冰语来完成的。
“别闹了,后面还有销售工作,你负责的是大陆区,可别忘了这事!”王冰语提醒道。
有的人先苦后甜,有的人先甜后苦。中国大陆比别的区域难攻克得多,且不说那里的审批难度较高,还有极为猖獗的盗版市场。
王冰语对陆玲玲拭目以待。
她对在内陆销售不是很看好,不打算帮陆玲玲分担任何一点工作。
******
次日,王冰语再检查了一遍稿件,将杂志和单行本送往港岛印刷厂。
上国出版社只是个四人小公司,尚不具备自己印刷上万册杂志的能力。就连漫天下出版社有时印不过来,也都是要找港岛印刷厂帮忙印刷。在专业印刷厂里生产杂志,不但比在自己公司印刷实惠,而且油印质量还非常高。
印刷厂只负责... -->>
上国出版社好歹是陆玲玲创立的公司,再怎么不闻不问也会有担心的时候,以香港人的身份进军大陆市场应该不会遇到阻碍吧?说不定还会放宽条款任意通行呢?抱着这种必胜的信念,在最终计划弄好后,四人如火如荼的开始了工作。
除了单行本的工作外,她们还有杂志需要修订。尽管前期招募的作者有些失败,考虑到单行本都已经出来的状况,杂志也不可能一拖再拖。因此创刊号决定为“上国”,用“Q3”占据大篇篇幅,以“Q3”为先锋进行第一期的制作。
“杂志预定发行量1万,每本29元,销售量29万!”陆玲玲在计划版前发表胜利宣言。当前,这些都是预定的发行量。
“考虑到销售和税费,实际上9.5万左右,再加上8万的日常支出,和6.5万的制造费,实际上每月了利润是负5万——”王冰语一阵见血的指出,即使计划成功,公司还是会盈亏的现状,提醒道:“社长,请谨慎你的发言。”
“还在继续冒红啊——”金主伊利莎贝尔感叹了一声,似乎对陆玲玲也有点催促的意思。
“不要紧,安雅,我们可以利用小梨木的单行本来进行成本回收,相信杂志上的《Q版三国》一定是人气最高,我们可以进行第二本单行本的制作。”
“好了,社长的意思就是这样,因为事到临头才告诉我们决定,除了单行本还有杂志要做,所以这次要赶工,大家要赶快才行!”
“是!!!”*3
三人应道。
翻译对四个互通外语的编辑来说,其实是众多任务中最简单的工作。
接下来关于杂志方面的工作,她们还要将台词的字体和大小确定下来。在已经拥有电脑和扫描仪的时代,漫画里的对话当然不是由漫画家写上去的,而是由扫描仪将漫画扫描进电脑后标入相应的对话框。
字体对漫画来说毫无疑问占有重要的作用。如“啊!!!”之类的感叹词,可以进行加粗,并对三个感叹号进行递进,用以增强视觉看到的语气。遇到少女向漫画就使用可爱的字体,一个好编辑可以为漫画增添的色彩还不止如此。
如果不是这时代的电脑软件有限,上国出版社甚至还可以对漫画的明暗、渐变条件等进行调色,为漫画营造出或恐怖或温馨的气氛。
不过她们现在只需要对漫画进行排字和排号,以便在将漫画送往印刷厂后不会被印错,同时标明页码的位置也很有讲究。不是一味的写在页面上端或下端,古老的排列方式或许适合复古作品,但活泼的杂志页码应当有跳跃性,甚至可以写到漫画分镜的间隔内。
翻译、排漫画、排字、排页、杂志封面制作……还有开拓市场等后期工作,上国出版社四人的工作相当繁重。
……
加班熬夜,当排完《上国杂志》和《钢之炼金术师》单行本的后,王冰语和凉子不禁松了口气。
“OK,现在只要等明天交给印刷场的人就搞定了!”在社员全部累趴下的一刹那,陆玲玲站起来神采奕奕的宣布道。
四人中最清闲就属陆玲玲社长。伊利莎贝尔好歹还对漫画进行了英语翻译,陆玲玲却因为对漫画编辑一窍不通,多次出现错误后反而帮了倒忙,被王冰语勒令丢出了工作组。实际上出版工作有90%是由凉子和王冰语来完成的。
“别闹了,后面还有销售工作,你负责的是大陆区,可别忘了这事!”王冰语提醒道。
有的人先苦后甜,有的人先甜后苦。中国大陆比别的区域难攻克得多,且不说那里的审批难度较高,还有极为猖獗的盗版市场。
王冰语对陆玲玲拭目以待。
她对在内陆销售不是很看好,不打算帮陆玲玲分担任何一点工作。
******
次日,王冰语再检查了一遍稿件,将杂志和单行本送往港岛印刷厂。
上国出版社只是个四人小公司,尚不具备自己印刷上万册杂志的能力。就连漫天下出版社有时印不过来,也都是要找港岛印刷厂帮忙印刷。在专业印刷厂里生产杂志,不但比在自己公司印刷实惠,而且油印质量还非常高。
印刷厂只负责... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读